Friday, 30 January 2015

FONETIK ENGGAU FONOLOGI
1)    Padahka  dua iti chara ngasilka dua iti konsonan meletup dalam Jaku Iban.
2)    Beri jurai tukuh tukang mulut bepelasarka dua iti vocal mua lalu disempulangka enggau chunto.
3)    Padahka nama reti diftong lalu beri chara munyi diftong “au” diasilka sereta chunto diftongtu bisi dalam Jaku Iban.
4)    Beri dua iti chunto munyi konsonan bekindas lalu tukuh mulut lebuh nyebut dua iti munyi konsonan bekindas.



MORFOLOGI JAKU IBAN
1)    Rintaika proses lebh nempa Jaku Iban.
2)    Penambah nya tukuh morfem ti enda ulih bediri kediri dalam ayat, reti nya iya mesti disakumka enggau urat jaku. Ari proses meri penambah tu mega dia jaku baru deka tumbuh. Padahka bansa penambaha ke bisi ba jaku Iban lalu beri chunto ke seriran.
3)    Raban jaku nama ulih dipechahka ngagai subraban iya nya jaku ganti nama, jaku ganti nama rama enggau jaku nama menyana. Juraika penemu senentang jaku nam menyana diseretaka enggau chunto .
4)    Jaku adjektif iya nya mungkur sekeda jaku ti nyadi leman teras dalam pasuk frasa adjektif. Padahka bangsa enggau reti jaku adjektif ke bisi ba Jaku Iban.



SINTAKSIS JAKU IBAN
1)    Beri penerang nuan senentang ayat penerang enggau ayat perintah lalu disertaika enggau chunto.
2)    Pasuk frasa jaku penempat bisi tiga iti. Rintaika tiga iti pasuk frasa jaku penempat.
3)    Bisi dua iti lebas dalam ayat pasif Jaku Iban. Padahka bansa dua iti lebas nya tadi lalu beri chunto ke seriran.
4)     


a)    Aku makai mee tang Ubin ngirup kupi.
b)    .............................................................
 
 



Ayat ba (a) meai jaku pengawa transitif. Bakani enti ayat aktif nya ditukar nyadi ayat pasif?




                                                  SEMANTIK JAKU IBAN

1)    Padahka tiga proses nempa Jaku Iban.
2)    Padahka 4 tukuh terminologi Jaku Iban lalu disempulangka enggau chunto.
3)    Juraika pemansang ke bisi ba terminlogi Jaku  Iban ti udah mai ubah ba semantik Jaku Iban lalu disempulangka enggau chunto.
4)    Terangka sepil fonemik, sepil etimologi, sepil transliterasyen enggau sepil transkripsyen. Beri chunto ke seriran.





No comments:

Post a Comment