Friday, 30 January 2015

FONETIK ENGGAU FONOLOGI
1)    Padahka  dua iti chara ngasilka dua iti konsonan meletup dalam Jaku Iban.
2)    Beri jurai tukuh tukang mulut bepelasarka dua iti vocal mua lalu disempulangka enggau chunto.
3)    Padahka nama reti diftong lalu beri chara munyi diftong “au” diasilka sereta chunto diftongtu bisi dalam Jaku Iban.
4)    Beri dua iti chunto munyi konsonan bekindas lalu tukuh mulut lebuh nyebut dua iti munyi konsonan bekindas.



MORFOLOGI JAKU IBAN
1)    Rintaika proses lebh nempa Jaku Iban.
2)    Penambah nya tukuh morfem ti enda ulih bediri kediri dalam ayat, reti nya iya mesti disakumka enggau urat jaku. Ari proses meri penambah tu mega dia jaku baru deka tumbuh. Padahka bansa penambaha ke bisi ba jaku Iban lalu beri chunto ke seriran.
3)    Raban jaku nama ulih dipechahka ngagai subraban iya nya jaku ganti nama, jaku ganti nama rama enggau jaku nama menyana. Juraika penemu senentang jaku nam menyana diseretaka enggau chunto .
4)    Jaku adjektif iya nya mungkur sekeda jaku ti nyadi leman teras dalam pasuk frasa adjektif. Padahka bangsa enggau reti jaku adjektif ke bisi ba Jaku Iban.



SINTAKSIS JAKU IBAN
1)    Beri penerang nuan senentang ayat penerang enggau ayat perintah lalu disertaika enggau chunto.
2)    Pasuk frasa jaku penempat bisi tiga iti. Rintaika tiga iti pasuk frasa jaku penempat.
3)    Bisi dua iti lebas dalam ayat pasif Jaku Iban. Padahka bansa dua iti lebas nya tadi lalu beri chunto ke seriran.
4)     


a)    Aku makai mee tang Ubin ngirup kupi.
b)    .............................................................
 
 



Ayat ba (a) meai jaku pengawa transitif. Bakani enti ayat aktif nya ditukar nyadi ayat pasif?




                                                  SEMANTIK JAKU IBAN

1)    Padahka tiga proses nempa Jaku Iban.
2)    Padahka 4 tukuh terminologi Jaku Iban lalu disempulangka enggau chunto.
3)    Juraika pemansang ke bisi ba terminlogi Jaku  Iban ti udah mai ubah ba semantik Jaku Iban lalu disempulangka enggau chunto.
4)    Terangka sepil fonemik, sepil etimologi, sepil transliterasyen enggau sepil transkripsyen. Beri chunto ke seriran.





Thursday, 22 January 2015


SEKEDA PROGRAM TI UDAH DIPEJALAIKA KAMI  BA PENGAWA PROGRAM JAKU IBAN 
Program Bina Insan Guru diatur ba Sekula Pendidikan Khas, Sibu maya kami ba PISMP semester 2 begulai  enggau PISMP Sejarah pia mega PISMP TESL
 Begambar enggau bala pengajar, mentor  enggau nembiak ba sekula Pendidikan Khas Sibu



 Begulai enggau nembiak Pendidikan Khas Sibu ke enda tentu ninga enggau bisu lalu ngaga aktivIti ngechat gambar




Raban aku begulai enggau Guru Kelas tahun  6 Pendidikan Khas

PROGRAM BINA INSAN GURU TI UDAH DIGAGA KAMI BA RUMAH PANJANG PELILIH MENUA KANOWIT IYA NYA BA TUAI RUMAH BENJAMIN ANGKI BA RANTAU KEMIDING KANOWIT MAYA KAMI BA SEMESTER 4.

Nirika khemah endur kami sebuat ngenduh sepengalama 4 hari 3 malam ba PULAKO,IPG KAMPUS RAJANG

Ngaga gajet endur kami sebuat manduk lauk enggau nyumai  sereta makai



Aku manduk lauk ke raban aku begulai enggau Kasfan datai ari menua Sabah...ari program tu ngajar kami sebuat reti besaup ngereja pengawa lalu enda ngelak ke pangan diri lebuh gawa


Taja kami sebuat mayuh pengawa tang pengawa sembiang enda ditinggalka kami

Taja hari ujan ukai ngasuh semengat kami bejalaika program tu tebasau tang ngasuh kami tinggi agi semengat






Kami sebuat datai ba Rumah Rantau Kemiding disambut enggau penuh basa ari sambut Tuai iya empu ngambat kami sebuat ke datai ngagai rumah sida iya



Disambut enggau tabuh Iban asaika Hari Gawai nya mih kami dialuka bala ba Rumah Panjai Rantau Kemiding, Kanowit.....TEMEGAH ATI NYADI ANAK RUMAH PANJAI ENGGAU NYADI ANAK IBAN.....laban ari tu tadi bala kaban ari bansa bukai bisi peluang betabuh enggau ngajat sama enggau kami nembiak Iban....


Menyadi Emyanek Welly Tugis menyadi kitai ari menua Sabah, bangsa iya Dusun benung betabi enggau Tuai Rumah seraya diperatika dua iku pengelicha ke ngiring kami iya nya Pengelicha MacNair enggau Pengelicha Ellenor Empai



Ba ruai kami sebuat ningaka jaku pengelalu Tuai Rumah enggau Tuai sembiang, Rumah Benjamin Angki ke gaga nerima penatai kami sebuat...dia bala menyadi kitai ke bebangsa Melayu,Cina enggau bala menyadi ke datai ari menua Sabah udah ngasai daya idup rumah panjai ari program "Anak Angkat" ti dipejalaika ba Rumah tu. Rumah Benjamin Angki iya nya siti rumah panjai ke ngari menua kitai Sarawak nyadi rumah 'Homestay" endur penyangkai temuai ari menua bukai datai meda budaya idup kitai Iban. Rumah panjai tu kala nerima penatai temuai ari menuaJepun enggau Australia maya gawai taun 2014 tu tadi. Ba bidang pelajar, majoriti rakyat ba rumah tu nyadi pengajar lalu nyau ka seluruh rumah panjai tu bisi ngembuan degree.Nya anang takut kitai bangsa Iban besemekih ngiga pelajar tinggi enggau bansa bukai laban udah dipeda ba pemaju Rumah Benjamin Angki tu.












Wednesday, 21 January 2015


 



VOKAL IBAN

 

1) Definisyen Munyi Vokal

 

a) Lima iti urup (a, e, i, o, u) ke ukai konsonan, ke alai (lebuh disebut) nyawa tebuka (Bup Sereba Reti, 2011)

 

b) Nitihka Prof. Dr. Abdul Hamid Mahmood (1998:31) madahka vokal nya munyi-munyi nyawa ti diasilka, angin ari lempuang pansut neresa unga lalu pansut nengah silak mulut ketegal nadai sebarang utai ngempang

 

c) Chemaline enggau Padang, 2011 madahka munyi vokal nya munyi ti diasilka ketegal nadai sebarang utai ngempang pejalai angin ba tempat artikulasyen. Munyi vokal mya munyi ti bisi didinga tauka “voiced”.

 

d)  Klasifikasyen munyi vokal ditentuka ulih beberapa faktor iya nya baka ni gaya dilah lebuh nyebut leka jaku sereta nukangka mulut, urung dilah, tukuh mulut (segala/landai) enggau pemesai buka rang tauka saiz rumbang nyawa.

 

e) Kitai mensia bisi ngembuan beberapa bansa vokal iya nya-vokal mua, vokal tengah enggau vokal belakang.

 

 f) Vokal tu bisi lambang iya empu baka [a],[i], [e], [ε], [Ó™ ],[З], [u], [o] enggau [É”].

 

 

 2) Urup Vokal Dalam Jaku Iban

 

 

 

 

 

 3) Tempat Vokal Tulen Iban

 

 

A) Munyi vokal [i]

 

Tukuh silak mulut landai lebuh kitai nyebut munyi vokal [i]

 


 

 

b) Munyi Vokal [e]

 

 

 

Tukuh silak mulut setengah landai lebuh ngasilka munyi vokal  [e]

 

 

 

 

 

 

 c) Munyi Vokal [ε]

 

 

Tukuh silak mulut kitai nyadi setengah landai lebuh kitai ngasilka munyi vokal [ε]

 

 

 

 

 

d)  Munyi vokal [u]

 

 

 

 

Tukuh silak mulut setengah segala lebuh ngasilka munyi vokal [u]

 

 

 

 

e) Munyi vokal [o]

 

 

 

 

Tukuh silak mulut kitai nyadi segala lebuh kitai ngasilka munyi vokal [o]

 

 

 




f) Munyi Vokal [É”]

 

 

 

Tukuh silak mulut nyadi segala lebuh kitai ngasilka munyi vokal [É”]